Miért van szükség szerelmi térképekre: hogyan beszélj olyan nyelven, amit a partnered szíve is megért

Te drága ajándékokat adsz neki, ő pedig hiányol téged.

Egész nap mosogat, te pedig dühös vagy, hogy nem ölelt meg, amikor megismerted – számol be a .

Nem az érzelmek hiánya a probléma, hanem az, hogy a szerelem különböző dialektusait beszélitek. A te „anyanyelved” lehet a bátorító szavak, az övé pedig a segítő szavak.

Fotó: Pixabay

Te franciául kiabálod a szerelmedet, de ő japánul vár egy vallomást, és őszintén nem érti, miért magányos.

Ennek a nyelvi akadálynak a felismerése és elfogadása az első lépés a harmónia felé. Nemcsak szeretni kell, hanem megtanulni úgy szeretni, hogy a másik ezt érezze és felismerje.

Néha a legszerényebb gesztus, amelyet a partnered által értett nyelven teszel, többet jelent, mint a grandiózus, de „idegen” cselekedetek.

Ez a tolmács fáradságos munkája, ahol a jutalom az a pillanat, amikor végre torzítás nélkül meghallgatnak.

Olvassa el még

  • Miért a veszekedés képessége az intimitás legmagasabb formája: Hogyan válik a konfliktus híddá, nem pedig fallá?
  • Miért marad a legjobb éned idegenek számára: Hogyan engedjük meg magunknak a kapcsolatokban azt, amit nyilvánosan nem engednénk meg magunknak.

Share to friends
Rating
( No ratings yet )
Hasznos tippek és életvezetési trükkök